Children For The Children کمپین کودکان برای کودکان

شعر زیبای اقای یاکیده

/ #1850

2014-08-09 06:26

دختران زیبای اورشلیم همانگونه که آب از بلندای جولان بسوی گشتزارتان جاریست بر گونه های غزال های فلسطین می لغزد. در این باطل اباطیل انسان را از تمامی مشقتش که زیر آسمان می کشد چه منفعت است" های دختران آیا آن جا در آن بلندا که شما ایستاده اید خورشید غروب می کند ؟ تا خود را شتابان به محل طلوع برساند کودکان آن جا خورشید را نقاشی می کنند چگونه؟ به رنگ طلا چون ونگوگ این جا مادران چون خورشید درخشان در زیر آوار غروب می کنند و کودکان در انتظار طلوع دوباره با تنها رنگ در دستان کوچک خاک آلودشان بر جامه های سفید پرستاران -آموخته ی مکتب پولاک- نقش های سرخ می زنند آیا آن جا تاکستان ها به گل نشسته اند؟ فاخته ها می خوانند؟ این جا شهر چون زن بارداری از درد در شیون خود بخود می پیچد راستی دخترها بی بی سی ی رادیو شما چه میگوید؟ مال ما می گوید نقش های پولاک را بهتر از نقش های ونگوگ می خرند. و مردانی با لباس های گران و طیاره های باشکوه در قطر در پاریس و سویس درباره گشتزار آوار و غزال های ترسیده صحبت کرده اند. و پدرم و پدربزرگم و پدر پدربزرگم صحبت ها زا شنیده بودند دختران اورشلیم شما که از همه زیبا ترید بگویید در بلندا هم کودکی کوتاه است؟ عاشقان پنهانی به معشوق گردن آویز فشنگ می دهند؟ یا سفالین کاسه ای لبریز آب زلال؟ دختران زیبا بیایید میهمان من شوید برای دیدن مدرن ترین هنرها عجیب ترین سرنوشت ها اندیشه ها و صحنه ی ساخت طولانی ترین سریال جنگی جهان. من هم نقشی دارم کارگردان را ندیده ام نمی توانم با آن که می دانم شما زیبایید اما نمی توانم به شما نقشی بدهم. می توانم نقشم را برای شما اجرا کنم هم اکنون الان نقشی سخت است دختران می بایست از میان سلاح به دستان با دمپایی پاره بگریزم تا در گوشه ای با گلوله ای یا خمپاره ای پاره پاره شوم

شعری از عمو جونم اقای کیکاووس یاکیده